logo

397.. Grano mondato

RSND, VOLUME II

image

Luogo sconosciuto, Data sconosciuta. Indirizzata a Destinatario sconosciuto

Quanto mi ha fatto piacere la visita di tua moglie! Non me lo sarei mai immaginato, né da sveglio né in sogno! È stato veramente un gesto d’immensa gentilezza. E in questo periodo dell’anno1 i tari sono rari come i germogli di bambù in inverno, anzi, rari come la neve in estate!

    Ho ricevuto, come elencato, un sacco di grano mondato, un cesto di tari e i due germogli di bambù che hai inviato.

      Il ventottesimo giorno del quinto mese

          Cenni Storici

          Non si sa in che anno Nichiren Daishonin abbia scritto questa lettera né a chi fosse destinata, ma si pensa che la donna che andò a fargli visita portandogli delle offerte non abitasse molto lontano dalla residenza del Daishonin. Egli esprime il suo apprezzamento per l’offerta di tari, che definisce «rari come i germogli di bambù in inverno», o come la neve in estate. Dalla natura delle offerte si direbbe che all’epoca il Daishonin si trovasse a Minobu.

          Note

          1. La data di questa lettera, la fine del quinto mese, nel vecchio calendario lunare corrisponderebbe alla fine di giugno o all’inizio di luglio nel calendario moderno. Di solito i tari si raccolgono in autunno.
          La Biblioteca di Nichiren
          istituto buddista italiano soka gakkai
          senzamotica
          Eredità della vita
          otto per mille
          nuovo rinascimento
          buddismo e società
          volo continuo
          esperia

          © Soka Gakkai. © Istituto Buddista Italiano Soka Gakkai. | Via di Bellagio 2/E 50141 Firenze FI | C.F. 94069310483 | P.I. 04935120487 | Privacy & Cookie Policy.

          Gestisci consenso